有奖纠错
| 划词

Il est vrai que la vie sentimentale de Meg Ryan était en berne ces derniers temps.

这次,梅格瑞恩的爱情生活真正来临了。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement argentin a décrété un deuil national et le drapeau restera en berne pendant trois jours.

哀悼、下半旗三天。

评价该例句:好评差评指正

Ce jour-là, les drapeaux seront en berne et les médias se verront demander de ne pas diffuser d'émissions de divertissement.

这一天,降半旗,媒体将被要求停止播出娱乐节目。

评价该例句:好评差评指正

Notre drapeau national a été mis en berne pendant la période de trois jours de deuil national décidée par les autorités chinoises.

" 我们的法旗在中规定的三天全哀悼日里自发降半旗.

评价该例句:好评差评指正

Avec des flux de capitaux en diminution et un commerce en berne, l'impact négatif de la crise sur la croissance risque d'annuler les acquis obtenus à ce jour, notamment dans les pays en développement.

由于资本流入减缓和贸易减少,对发展的不利影响可今所取得的进展化为乌有,尤其是在发展中家。

评价该例句:好评差评指正

Alors que la plupart des nations et des peuples ont mis leurs drapeaux en berne en solidarité avec l'Amérique, certains ont tenté de justifier l'injustifiable et d'opérer une distinction artificielle entre un type de terreur et un autre.

大多数家和人民都降半旗表示声援美,但有些人却企图为这种无可辩解的行为作辩护,人为地把某种恐怖行为同另一种恐怖行为相区分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大疱性荨麻疹, 大疱疹, 大配子, 大配子体, 大盆, 大篷车, 大批, 大批(东西), 大批裁员, 大批到达, 大批地, 大批地死去, 大批工厂, 大批金钱, 大批离去, 大批判, 大批生产, 大批武器, 大皮毛帽, 大皮钱包(旧时的), 大啤酒杯, 大啤酒杯之容量, 大辟, 大片, 大片果树林, 大片絮凝物, 大票, 大屏幕电视机, 大破敌军, 大谱儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Cœur en berne prend verre en main.

哀悼的心在这里举杯狂欢。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le capitaine, voyant un pavillon en berne, s’était dirigé vers la petite goëlette.

船长看见小船上下,就命令邮船向唐卡德尔号开去。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2019年合集

Mais aujourd’hui, les drapeaux sont en berne.

但今天,帜在桅杆上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce moral en berne booste considérablement l'industrie du bien-être.

这种低迷的士气对健康产业说是个巨大的推动力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Aux Etats Unis, les drapeaux américains étaient en berne ce lundi.

ZK:在美处于桅杆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Depuis le début de l'année, la consommation est en berne.

- 自今年年初以,消费直处于桅杆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les drapeaux étaient d'ailleurs en berne aujourd'hui dans la capitale allemande.

首都今天

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年6月合集

Nous savons parfaitement ce que c’est d’avoir une économie en berne.

我们非常清楚陷入困境的经济意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Aux États-Unis, les drapeaux sont en berne après la disparition hier de John McCain.

在美,在约翰·麦凯恩昨天失踪后,帜处于桅杆。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Aux États-Unis, les drapeaux seront en berne, c’est-à-dire qu’ils seront baissés, ce dimanche.

在美将在本,也就是说

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Mercredi, les drapeaux italiens seront en berne.

三,意大利志哀。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

C'est loin d'être gagné dans un climat d'économie en berne et d'inflation galopante.

在经济低迷和通货膨胀肆虐的情况下,它远未赢得胜利。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Durant ces jours de deuil national, les drapeaux sont mis en berne sur toute l'étendue du territoire national.

在全哀悼的这些日子里,在全各地下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Il y a les guerres, les maladies, la misère, le chômage, la croissance en berne et le réchauffement climatique.

有战争、疾病、苦难、失业、增长缓慢和全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

ZK : Aux États-Unis, les drapeaux des bâtiments publics mis en berne en mémoire de John Lewis.

ZK:在美,公共建筑的帜以桅杆飘扬,以纪念约翰·刘易斯。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Drapeaux en berne, photo géante : l'organisation de cette réunion à Paris, a été bouleversée par la nouvelle.

,巨幅照片:这次在巴黎举行的会议的组织对这个消息感到不安。

评价该例句:好评差评指正
TV5每精选(音频版)2020年合集

Résultat : les ventes sont en berne, l’entreprise vient même d’annoncer la fermeture de cette usine, dans l’est de l’Allemagne.

因此,销售额处于桅杆,该公司甚至刚刚宣布关闭这家位于德东部的工厂。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Des Irlandais comme Bill qui ont bonne mémoire explique le retraité, un œil sur le drapeau du Parlement en berne.

像比尔这样记忆力很好的爱尔兰人解释了养老金领取者,下注视着议会的帜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Des récoltes en berne et, au bout de la chaîne, une facture qui pourrait être lourde pour les agriculteurs comme les consommateurs.

收割下,在链的末端,,这对农民和消费者说都可能是沉重的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Le drapeau était en berne à l'entrée de l'Union Buildings où la foule attendait pour rendre un dernier hommage à Nelson Mandela.

帜在联合大厦入口处的桅杆上,人群正在等待向纳尔逊·曼德拉致以最后的敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大前年, 大前提, 大前天, 大钱, 大枪, 大桥下面, 大切片刀, 大秦艽汤, 大青, 大青龙汤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接